Oliver and Lina, loved the Rome episode! I took some Italian lessons and here is my attempt at translating what the woman said to Astrid:
“Ciao, beautiful how are you? … in Rome? The beautiful one of the house* Beautiful child, beautiful hair, blonde like your papa. How are you?”
* La bella di casa" translates to "the beautiful one of the house" or "the beautiful one at home" in English. It's a way to refer to the most beautiful daughter in a family, or the most beautiful female member of a household.
Soooo true about pedestrians vs cars, they really do seem to avoid each other. It’s like a dance, they know how to exist together.
Ah that's so kind of you to write that for us :) I thought she said "papa" at some point... but then, I'm not blond so I was confused... still am! But appreciated :)
Oliver and Lina, loved the Rome episode! I took some Italian lessons and here is my attempt at translating what the woman said to Astrid:
“Ciao, beautiful how are you? … in Rome? The beautiful one of the house* Beautiful child, beautiful hair, blonde like your papa. How are you?”
* La bella di casa" translates to "the beautiful one of the house" or "the beautiful one at home" in English. It's a way to refer to the most beautiful daughter in a family, or the most beautiful female member of a household.
Soooo true about pedestrians vs cars, they really do seem to avoid each other. It’s like a dance, they know how to exist together.
~Christine
Ah that's so kind of you to write that for us :) I thought she said "papa" at some point... but then, I'm not blond so I was confused... still am! But appreciated :)
Glad you liked the ep!
Listening again, I now think she was commenting on Astrid’s beautiful pale skin and that you were a “nice papa”.
Hey, it’s been several years since I took some Italian lessons. LOL I’m certain about “come stai?” I greeted my teacher each time with that phrase.